2012年6月19日 星期二

(轉載+按語)陽光時務:昂山素姬諾貝爾和平獎致辭摘譯

按語:在昂山素姬的這篇演說當中,最令我佩服的是她能堅守價值觀和公義。
或許我天真,孟荀二人皆巨儒,前者主性善;後者主性惡。然我寧堅信孟子:人天性是善的,任何人也定有光輝的一面的,只是後天的影響致惡生,而不是人天生便是邪惡。
我十分認同昂山素姬對善的力量的認同,正因為這個世界太混濁,社會太缺愛,每個人的愛和良善,就如嚴寒中僅餘的火種,不單須細心保護,免遭風吹滅,更應該乘每個機會將這火傳給多些人,讓更多人能熬過寒冬,讓更多人心底能有盼望,讓更多人能真心相信:「冬天來了,春天還會遠嗎?」

「世上有再多的善也不會嫌多。」
「用敏感的心去體察他人的需要,是用溫暖的情去回應他人的期望 。」
 「小惡毋作,大惡務去。」

此處的守善和去惡,擴而充之就是聖經所言的行公義,好憐憫,存謙卑。

 你能從行動上來履行公義和良知嗎?
 這絕不易。本人努力篤行己身,冀望成為言行一致的人。諸君共勉之。

***************************

1. 絕對之和平


「絕對之和平在人世間是難以企及的,但這並不妨我們朝此目標進發。如同沙漠之客旅定睛於啟明之晨星,我們亦當定睛於斯。即便我們難以求得人間的絕對和平,但我們為此而付出的努力將會使得人與人之間、國與國之間互信互愛,進而讓我們這個地球村變得更加平安與友善。」

("Absolute peace in our world is an unattainable goal. But it is one towards which we must continue to journey, our eyes fixed on it as a traveler in a desert fixes his eyes on the one guiding star that will lead him to salvation. Even if we do not achieve perfect peace on earth, because perfect peace is not of this earth, common endeavors to gain peace will unite individuals and nations in trust and friendship and help to make our human community safer and kinder.")

2. 善惡共存

「夫和平於世,乃歸於一。坤輿萬國,唇齒相依。若夫惡者居上,善者居下,則吾輩皆處險境,無可倖免。然則問曰:除惡務盡,可乎?答曰:不可!蓋因人之天性,有善有惡,善惡共存。然吾輩當小惡毋作,大惡務去,以盡人性之善也。」

(The peace of our world is indivisible. As long as negative forces are getting the better of positive forces anywhere, we are all at risk. It may be questioned whether all negative forces could ever be removed. The simple answer is: “No!” It is in human nature to contain both the positive and the negative. However, it is also within human capability to work to reinforce the positive and to minimize or neutralize the negative.)

3. 一個良心犯對我們來說已是太多。
「當你們看著我,聆聽我演說時,請不要忘記那個已被重複多次的真理:一個良心犯對我們來說已是太多。」

( As you look at me and listen to me, please remember the often repeated truth that one prisoner of conscience is one too many. )

4. 戰爭並非槍殺和平的唯一戰場

「戰爭並非槍殺和平的唯一戰場。人們的苦難在哪裡被漠視,哪裡就會埋下鬥爭的種子。因苦難生辱、苦難生怨、苦難生怒。」

(War is not the only arena where peace is done to death. Wherever suffering is ignored, there will be the seeds of conflict, for suffering degrades and embitters and enrages.)

5. 善的力量

「每一次我受到善待,無論小善或是大善,都使我相信:世上有再多的善也不會嫌多。為善,是用敏感的心去體察他人的需要,是用溫暖的情去回應他人的期望。若有善在,一個最簡單的動作也能打破一顆沉寂的心靈。善,可以改變我們的生命。」

("Every kindness I received, small or big, convinced me that there could never be enough of it in our world. To be kind is to respond with sensitivity and human warmth to the hopes and needs of others. Even the briefest touch of kindness can lighten a heavy heart. Kindness can change the lives of people.")

6. 民主乃人權之保障

「若有人問起我,緣何會為緬甸之民主而奮鬥?蓋因我篤信民主之政體與民主之實踐乃人權之保障。」

(If I am asked why I am fighting for democracy in Burma, it is because I believe that democratic institutions and practices are necessary for the guarantee of human rights.)
    






















本文來自: (陽光時務) 原文連接:http://www.isunaffairs.com/?p=7282

沒有留言:

張貼留言